Menu

人と情報の交流掲示板

投稿日:2025年04月21日 投稿者:辻丸国際特許事務所

翻訳サービス「A&J翻訳パートナー」ご案内

この度、辻丸国際特許事務所弁理士法人IGIP岩田合同国際知的財産事務所は、関連事業として「A&J翻訳パートナー」を開始いたします!

辻丸国際特許事務所が長年蓄積してきた特許翻訳のノウハウを、ビジネス全般でお手軽に活用いただけるサービスです。

近年、業務資料の多言語化や、AI翻訳の課題に向き合うことが日常的になっております。
翻訳実務経験を持ちAI翻訳にも精通しているスタッフが、「AI×人の力」により、お客様の多言語化に関する課題を柔軟にサポートいたします。
必要に応じて、人手による高品質な翻訳やポストエディット、ネイティブチェックやリーガルチェックなども承ります。
社内の翻訳者に頼むように、お気軽にご相談・ご依頼ください!

●サービス1:AI翻訳(機械翻訳・生成AIを含む)サブスクリプションサービス
お客様が原文をアップロードするだけで、翻訳者はベストな翻訳ツールを選択し、訳文の処理もします。
幅広いファイル形式に対応し、英・中・独・仏語にも対応できます。
品質レベルと文字数を組み合わせて、サービスプランをカスタマイズできます。 
サブスク形式の料金体系なので費用面でも安心です。非常に短い納期でご提供可能です。

●サービス2:人手による翻訳サービス
特許明細書などの正式な提出書類、また契約文書・技術文書・製品説明書などの専門文書を翻訳します。リーガルチェックも可能です。
AI翻訳(機械翻訳・生成AIを含む)のチェックやポストエディットなどにも対応いたします。
正式な提出書類等を想定しております。ボリューム問わずご依頼可能で、最低料金は設けておりません。

サービス詳細・お問合せ

(外部サイトが開きます)

キックオフセミナー(全3回シリーズ)のご案内

サービス開始を記念しまして、キックオフセミナー(全3回シリーズ)を行います。

AI翻訳を上手に使いこなすために、仕組みを理解して“正しい距離感”をお持ちいただくことを目的としております。
知財や法務に関わらず、業務で翻訳に接する全ての皆様に活かせるよう、気軽な内容でお届けいたします。

■2025/5/13(火)15:00-15:30(ライブ配信)※後日アーカイブ配信
<全3回シリーズ>「翻訳×AI最前線 ~実務でどう使う?どう向き合う?」
第1回「ChatGPT翻訳入門~AIとの上手なつきあい方~」

詳細はこちら(特別会員開催イベントページ)をご参照ください。

お問い合わせ先

●サービスに関して
info@aj-translation.jp

●セミナーに関して
info@igip-iwatagodo.com
(弁理士法人IGIP岩田合同国際知的財産事務所)

サービス詳細・お問合せ

(外部サイトが開きます)

pagetop